Tłumaczenie i lokalizacja wspomagane sztuczną inteligencją podłączone bezpośrednio do modułów tworzących treść — kampanii e-mailowych, artykułów z bazy wiedzy, opisów produktów, umów i dokumentów przeznaczonych dla klientów. Przetłumacz raz, publikuj wszędzie. Ciągi źródłowe i zatwierdzone tłumaczenia znajdują się w tym samym obszarze roboczym, więc gdy zmienia się wersja angielska, luka w każdym innym języku jest natychmiast widoczna.
Żadnych dodatkowych poziomów, żadnych bramek funkcjonalnych — to właśnie jest dostarczane z modułem i jest uwzględnione w każdym planie.
Tłumacz kampanie e-mailowe, artykuły KB, strony docelowe i kopie produktów bez opuszczania modułu będącego właścicielem treści — bez eksportu na osobną platformę lokalizacyjną.
Wcześniej zatwierdzone tłumaczenia są przechowywane w pamięci obejmującej cały obszar roboczy i sugerowane automatycznie, gdy ponownie pojawi się ten sam ciąg znaków – spójność bez ręcznego sprawdzania krzyżowego.
Kiedy zmienia się ciąg źródłowy, oznaczane są wszystkie ustawienia regionalne z nieaktualnym tłumaczeniem, więc nigdy nie wysyłasz aktualizacji w języku angielskim, jeśli wersja hiszpańska jest opóźniona o sześć miesięcy.
Zdefiniuj nazwy produktów, terminy prawne i frazy związane z marką, których nie wolno tłumaczyć lub które należy przetłumaczyć w określony sposób — sztuczna inteligencja szanuje słownik przy każdym uruchomieniu.
AI tłumaczy; członek zespołu zatwierdza przed publikacją. Bramki zatwierdzania dla poszczególnych ustawień regionalnych uniemożliwiają publikację niesprawdzonych wyników bez podpisania przez człowieka.
Języki RTL, w tym arabski i hebrajski, są poprawnie renderowane we wbudowanym edytorze i w publikowanych treściach — nie jest wymagana osobna karta układu.
Lokalise i Crowdin to doskonałe platformy lokalizacyjne — przeznaczone dla zespołów programistycznych przesyłających ciągi kodów, a nie dla operatorów publikujących wiadomości e-mail i dokumenty przeznaczone dla klientów na platformie biznesowej.
Zacznij bezpłatnie z VCard i Link-in-Bio. Włącz tłumaczenie i lokalizację oraz resztę katalogu w ramach jednego planu płaskiego — nigdy nie pobieraj opłaty za miejsce.