Модуль · Искусственный интеллект и автоматизация

Одно рабочее место.
Каждый рынок.

Перевод и локализация с помощью искусственного интеллекта встроены непосредственно в модули, которые создают контент — кампании по электронной почте, статьи базы знаний, описания продуктов, контракты и документы для клиентов. Переведите один раз, опубликуйте повсюду. Исходные строки и утвержденные переводы находятся в одной рабочей области, поэтому при изменении английской версии разрыв во всех остальных языковых стандартах сразу становится видимым.

Заменяет Локализовать Краудин
$0
Плата за место · когда-либо
7
Модули искусственного интеллекта и автоматизации
1 план
Все 150 включены
2 клика
Включить или выключить
Что он делает

Все в Перевод и локализация.

Никаких дополнительных уровней, никаких функций — это то, что модуль поставляется в каждом плане.

Возможность 01

Внутримодульный перевод

Переводите кампании по электронной почте, статьи базы знаний, целевые страницы и копии продуктов, не выходя из модуля, которому принадлежит контент — без экспорта на отдельную платформу локализации.

Возможность 02

Память переводов

Ранее утвержденные переводы хранятся в памяти всей рабочей области и предлагаются автоматически при повторном появлении той же строки — согласованность без перекрестной проверки вручную.

Возможность 03

Обнаружение изменений

При изменении исходной строки помечается каждая локаль с устаревшим переводом — поэтому вы никогда не будете выпускать английское обновление, пока испанская версия отстает на шесть месяцев.

Возможность 04

Глоссарий и термины бренда

Определите названия продуктов, юридические термины и фразы бренда, которые не подлежат переводу или должны быть переведены особым образом — ИИ учитывает глоссарий при каждом запуске.

Возможность 05

Рабочий процесс проверки человеком

ИИ переводит; член команды утверждает перед публикацией. Ворота утверждения для каждого региона не позволяют непроверенным выводам публиковаться без согласия человека.

Возможность 06

Поддержка справа налево

Языки с письмом справа налево, включая арабский и иврит, корректно отображаются во встроенном редакторе и в опубликованном контенте — отдельный этап верстки не требуется.

Где это подходит · По всей платформе

Локализация, которая знает какая электронные письма, документы и страницы устарели в момент изменения источника.

Шаг 01
Источник обновлен
Шаблон электронной почты или статья базы знаний редактируются на английском языке — все связанные версии языковых стандартов немедленно помечаются как устаревшие.
Шаг 02
ИИ переводит
ИИ создает черновики локали, используя память переводов и глоссарий рабочей области, а не холодную обработку каждой строки.
Шаг 03
Человек одобряет
Рецензент утверждает каждую локаль перед выпуском обновленной версии — один рабочий процесс, а не один инструмент для каждого языка.
Заменяет

Отменить точечные инструменты.

Lokalise и Crowdin — отличные платформы локализации, предназначенные для команд-разработчиков программного обеспечения, доставляющих строки кода, а не для операторов, публикующих электронные письма и документы для клиентов на бизнес-платформе.

Локализовать.
Lokalise построен на основе рабочих процессов разработчиков — ключей API, интеграции CI и строковых файлов. Если ваша работа по переводу связана с рассылками по электронной почте, статьями базы знаний и описаниями продуктов, вы платите за инженерный инструмент для выполнения маркетинговой работы.
Краудин.
Crowdin взимает плату за объем строки и требует подключения к вашим источникам контента посредством интеграции. Mewayz переводит уже имеющийся у него контент — электронные письма, документы и страницы — без отдельного уровня синхронизации или оплаты за строку.
Похожие · Та же семья

Подробнее в ИИ и автоматизация.

См. также

Увеличить вне.

Перевод и локализация,
и еще 149.

Начните бесплатно с VCard и Link-in-Bio. Включите перевод и локализацию, а также остальную часть каталога по единому тарифному плану — никакой платы за каждое рабочее место.