תרגום ולוקליזציה בסיוע בינה מלאכותית מחוברים ישירות למודולים שמייצרים תוכן - מסעות פרסום בדוא"ל, מאמרי מאגר ידע, תיאורי מוצרים, חוזים ומסמכים מול לקוחות. תרגם פעם אחת, פרסם בכל מקום. מחרוזות מקור ותרגומים מאושרים חיים באותה סביבת עבודה, כך שכאשר הגרסה האנגלית משתנה, הפער בכל מקום אחר נראה מיד.
ללא שכבות תוספות, ללא שערי תכונה - זה מה שהמודול מגיע איתו, כלול בכל תוכנית.
תרגם קמפיינים בדוא"ל, מאמרי KB, דפי נחיתה ועותק מוצר מבלי לעזוב את המודול שבבעלותו התוכן - ללא ייצוא לפלטפורמת לוקליזציה נפרדת.
תרגומים שאושרו בעבר מאוחסנים בזיכרון הכולל סביבת עבודה ומוצעים אוטומטית כאשר אותה מחרוזת מופיעה שוב - עקביות ללא בדיקה ידנית.
כאשר מחרוזת המקור משתנה, כל אזור עם תרגום מיושן מסומן - כך שלעולם לא תשלח עדכון באנגלית בזמן שהגרסה הספרדית נמצאת בפיגור של שישה חודשים.
הגדירו שמות מוצרים, מונחים משפטיים וביטויי מותג שאסור לתרגם או שחייבים לתרגם בצורה ספציפית - ה-AI מכבד את מילון המונחים בכל ריצה.
AI מתרגם; חבר צוות מאשר לפני הפרסום. שערי אישור לכל מקום מונעים מהפלט שלא נבדק יעלה לאוויר ללא חתימה אנושית.
שפות RTL כולל ערבית ועברית מוצגות כהלכה בעורך המובנה ובתוכן שפורסם - אין צורך במעבר פריסה נפרד.
Lokalise ו-Crowdin הן פלטפורמות לוקליזציה מצוינות - מיועדות לצוותי תוכנה המשלוחים מחרוזות קוד, לא למפעילים המפרסמים מיילים ומסמכים מול לקוחות בפלטפורמה עסקית.
התחל בחינם עם VCard & Link-in-Bio. הפעל את התרגום והלוקליזציה ואת שאר הקטלוג מתוכנית אחידה אחת - ללא עמלה לכל מושב, לעולם.