Module · AI & Automatisering

Eén werkruimte.
Elke markt.

Door AI ondersteunde vertaling en lokalisatie rechtstreeks aangesloten op de modules die inhoud produceren: e-mailcampagnes, kennisbankartikelen, productbeschrijvingen, contracten en klantgerichte documenten. Eén keer vertalen, overal publiceren. Brontekenreeksen en goedgekeurde vertalingen bevinden zich in dezelfde werkruimte, dus wanneer de Engelse versie verandert, is het gat in elke andere landinstelling onmiddellijk zichtbaar.

Vervangt Lokaliseren Crowdin
$0
Kosten per stoel · ooit
7
AI- en automatiseringsmodules
1 plan
Alle 150 inbegrepen
2 klikken
In- of uitschakelen
Wat het doet

Alles binnen Vertaling & lokalisatie.

Geen add-on-niveaus, geen functiepoorten – dit is wat de module wordt meegeleverd, inbegrepen in elk plan.

Vermogen 01

In-module vertaling

Vertaal e-mailcampagnes, KB-artikelen, landingspagina's en productteksten zonder de module te verlaten die eigenaar is van de inhoud; geen export naar een afzonderlijk lokalisatieplatform.

Vermogen 02

Vertaalgeheugen

Eerder goedgekeurde vertalingen worden opgeslagen in een werkruimtebreed geheugen en automatisch voorgesteld wanneer dezelfde tekenreeks opnieuw verschijnt – consistentie zonder handmatige kruiscontrole.

Vermogen 03

Wijzigingsdetectie

Wanneer de bronreeks verandert, wordt elke landinstelling met een inmiddels verouderde vertaling gemarkeerd. U verzendt dus nooit een Engelse update terwijl de Spaanse versie zes maanden achterloopt.

Vermogen 04

Woordenlijst en merktermen

Definieer productnamen, juridische termen en merkzinnen die niet mogen worden vertaald of op een specifieke manier moeten worden vertaald: de AI respecteert de woordenlijst bij elke run.

Vermogen 05

Workflow voor menselijke beoordeling

AI vertaalt; een teamlid keurt het goed voordat het wordt gepubliceerd. Goedkeuringspoorten per land zorgen ervoor dat niet-beoordeelde output live gaat zonder menselijke aftekening.

Vermogen 06

Ondersteuning van rechts naar links

RTL-talen, waaronder Arabisch en Hebreeuws, worden correct weergegeven in de ingebouwde editor en in gepubliceerde inhoud; er is geen aparte lay-outpas vereist.

Waar het past · Over het hele platform

Lokalisatie die weet welke e-mails, documenten en pagina's zijn verouderd zodra de bron verandert.

Stap 01
Bron bijgewerkt
Een e-mailsjabloon of KB-artikel wordt in het Engels bewerkt; alle aangesloten landinstellingen worden onmiddellijk als verouderd gemarkeerd.
Stap 02
AI vertaalt
AI produceert locale-concepten met behulp van een vertaalgeheugen en de woordenlijst van de werkruimte – niet een koude pass op elke string.
Stap 03
De mens keurt het goed
De reviewer keurt elke landinstelling goed voordat de bijgewerkte versie live gaat: één workflow, niet één tool per taal.
Vervangt

Annuleer de punt gereedschap.

Lokalise en Crowdin zijn uitstekende lokalisatieplatforms – ontworpen voor softwareteams die codereeksen verzenden, en niet voor operators die e-mails en klantgerichte documenten publiceren op een bedrijfsplatform.

Lokaliseren.
Lokalise is gebouwd rond workflows voor ontwikkelaars: API-sleutels, CI-integraties en tekenreeksbestanden. Als uw vertaalwerk bestaat uit e-mailcampagnes, KB-artikelen en productbeschrijvingen, betaalt u voor een engineeringtool om marketingwerk te doen.
Crowdin.
Crowdin brengt kosten in rekening per stringvolume en vereist verbinding met uw inhoudsbronnen via integratie. Mewayz vertaalt de inhoud waarvan het al eigenaar is (e-mails, documenten en pagina's) zonder een aparte synchronisatielaag of prijzen per tekenreeks.
Gerelateerd · Dezelfde familie

Meer binnen AI en automatisering.

Zie ook

Zoomen uit.

Vertaling & lokalisatie,
en nog 149 meer.

Begin gratis met VCard & Link-in-Bio. Schakel vertaling en lokalisatie en de rest van de catalogus in vanuit één plat plan – nooit meer per stoel.